Goizeko txori

 

Tristuraz lokartu eta zorionez esna gaitezen
Triste jaio eta pozik hil den ametsa legez
Hurbildu zaitez leihora, goizeko txori
Piztu eguna olerki hauek musikaz betez

Itxaropen hutsala eranzteko nahian galdurik
Itxaropena, hutsaren kide min eta izurri
Inoiz tristuraz lokartuko bagina, heldurik
Eguna amai ez dadin, denbora geldituko esku bik

Zure kantua aditzen ahal dut berriz, txori?
Mundua utzi nahi dut eta kilometroez ahaztu
Gogora ekarri
mugarik gabeko itsaso hori

Mila hitz gorde eta bakarra esan ezin
lore hosto legez, beren zurtoin barik

 

 

…..

 

 

[Kuroneko nire lagunak hala eskatuta, japonierazko itzulpen-saiakera atxikituko dut. Eskerrik asko, 美穂]

 

朝の鳥
悲しく寝て、嬉しく起きる 為に
悲しく生まれて、嬉しく死んだ夢のように
窓に来て、朝の鳥
今日を点して、この歌に音楽入れて

無用 な希望を脱ぎたい
希望は空白の友だから、病気だから
君の手で悲しく寝たい
「今日終わって欲しくない」
と思いたい

君の歌をもう一度聞いてもいい?
世界を出たくて、距離を忘れたい
無制限な海に飛びたい

一万の言葉を保って、一つも言えない
空に流して、幹なし花片のように

 

 

.

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Aldatu )

Connecting to %s